АО “Казахстанский институт развития индустрии” От Стратегического Консалтинга до Отраслевых Решений

Информация для участия в конкурсе на занятие вакантной должности

Прием резюме для участия в конкурсе на занятие вакантной должности осуществляется в течение 10 календарных дней с момента опубликования объявления.

Заполнить форму и прикрепить резюме можно здесь

Процедура конкурсного отбора предусматривает тестирование профессиональных знаний кандидатов и собеседование.

Дополнительную информацию можете получить по телефону – 8 (7172) 98 37 81 вн. 1046

Активные вакансии

  • Студенты и выпускники ВУЗов! Открыта 19 Апреля Дата закрытия 29 Апреля Подано резюме 50

    Заявка на специалиста

    Мы приглашаем вас пройти стажировку на срок от 1 до 6 месяцев с возможностью дальнейшего трудоустройства.

    Нам необходимы инициативные и активные люди с высшим образованием и желанием учиться новому. Взамен вы получите крутой опыт работы, развитие в новом направлении и новые возможности!

    Высылайте ваше резюме на адрес Sh.Rysmendieva@kidi.gov.kz с пометкой "стажировка".

    Высокий уровень заинтересованности

    Частичная занятость, гибкий график

    Желательно владение казахским и английским языками.

     

    После прохождения стажировки каждый участник получит рекомендательное письмо.

    Стажировка не оплачивается. Прием заявок осуществляется на постоянной основе.

Архив вакансий

  • Главный эксперт ЦАиР Дата открытия 01 Декабря Дата закрытия 11 Декабря Подано резюме 0

    Заявка на специалиста

    Казахстанский институт развития индустрии приглашает на работу ГЛАВНОГО ЭКСПЕРТА ЦЕНТРА АНАЛИЗА И РАЗРАБОТОК

    ЧЕМ ПРЕДСТОИТ ЗАНИМАТЬСЯ:
    • участие в выработке методологических и аналитических предложений по улучшению исследований Общества; 
    • участие в администрировании работы по разработке и актуализации единой карты приоритетных услуг (далее - ЕКПУ); 
    • участие в разработке предложений по внесению изменений в нормативные документы, регламентирующие ЕКПУ; 
    • участие в разработке методологии по оценке отраслевых рисков приоритетных секторов экономики; 
    • участие в разработке методики по сценарному анализу отраслей промышленности; - участие в выработке предложений по расширению продуктовой линейки Общества; 
    • участие в организации и работе по поиску и привлечению новых потребителей консалтинговых услуг Общества; 
    • участие в организации сотрудничества с международными организациями; 
    • подготовка запросов в центральные и местные государственные органы, и иные учреждения для сбора необходимой информации по исследованиям Центра; 
    • подготовка информации по отдельным запросам акционера Общества, государственных органов Республики Казахстан и других организаций и физических лиц по вопросам, входящих в компетенцию Центра.

    ЧТО МЫ ЖДЕМ ОТ КАНДИДАТА:
    • Высшее инженерно-техническое и/или экономическое и/или юридическое образование. 
    • Стаж работы по соответствующей специальности не менее 2 (двух) лет. 
    • Умение работать в команде, 
    • пунктуальность, 
    • ответственное отношение к работе. 
    • Желательно владение иностранными языками. 
    • Навыки работы на ПК.

    ЧТО МЫ ПРЕДЛАГАЕМ:
    • Сплоченный коллектив
    • Профессиональная помощь опытных коллег и наставников на постоянной основе
    • Профессиональный и карьерный рост

  • Главный эксперт (на время отсутствия основного работника) Центра отраслевого анализа Дата открытия 11 Января Дата закрытия 21 Января Подано резюме 30

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее экономическое или техническое (инженер), образование, а также стаж работы по специальности не менее 2 (двух) лет.

    Желаемый профессиональный опыт: Стаж работы по специальности не менее 2-х лет.

    Обязательное знание:

    - Законодательство Республики Казахстан, регламентирующее деятельность Общества;

    -  Законодательство по вопросам противодействия коррупции Республики Казахстан.

    Личностные характеристики: Ответственность, коммуникабельность, пунктуальность, системный подход к решению задач, аналитический склад ума, умение работать в коллективе, аккуратность в работе.

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский – свободно, свободный английский – приветствуется.

    Навыки пользования персональным компьютером: Microsoft office, умение работать в базах данных, электронный документооборот

    Предпочтительная дата выхода на работу: февраль 2018 года

    Функциональные обязанности:

    1)          участие в проведении информационно-аналитических исследований в соответствии с заключенными договорами Общества;

    2)          подготовка информации по запросам акционеров и государственных органов Республики Казахстан, поступающих в адрес Общества, по вопросам развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности, такие как металлургия, машиностроение, химия, нефтехимия, производство строительных материалов, легкая и фармацевтическая отрасли (далее – отрасли обрабатывающей промышленности) и индустрии туризма;

    3)          проведение стратегических исследований, направленных на изучение текущей ситуации, системных проблем горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    4) проведение исследований, направленных на изучение перспектив, возможностей и рисков, влияющих на развитие горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    5) проведение анализа развития отраслей горнодобывающей отрасли, обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, мировых трендов, и на их основе выработка прогнозов и рекомендаций, в том числе в виде ежемесячных отчетов;

    6) проведение исследований по адаптации и внедрению зарубежного опыта ведущих стран мира по развитию горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    7) проведение экспертных оценок и подготовка заключений о признании производственной деятельности (технологического процесса) субъекта индустриально-инновационной деятельности деятельностью (технологическим процессом), связанной с недропользованием;

    8) проведение разовых исследований, направленных на глубокое изучение аспектов развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, в том числе на предмет повышения конкурентоспособности;

    9) выработка предложений по концептуальным подходам развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, направленные на повышение инвестиционной привлекательности предприятий промышленности;

    10) подготовка предложений по приоритетным направлениям развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, и путей их реализации с целью создания современных конкурентоспособных производств;

    12) участие в работе конференций, бизнес-форумов по вопросам индустриального развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, в рамках работы проводимой Обществом;

    13) участие в информационном наполнении веб-сайта Общества по вопросам, относящимся к компетенции Центра;

    14) подготовка проектов технических спецификации к соглашениям/договорам, контрактам по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    15) выполнение задач, поставленных документацией системы менеджмента качества Общества;

    16) консультирование работников Общества по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    17) иные функции, вытекающие из Устава Общества и документов, регулирующих внутреннюю деятельность Общества.

  • Заместитель директора Центра отраслевого анализа Дата открытия 11 Января Дата закрытия 21 Января Подано резюме 23

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее техническое или экономическое образование.

     

    Желаемый профессиональный опыт: Стаж работы не менее 4 (четырех) лет, в том числе опыт работы на руководящих должностях 1 год, опыт работы на на руководящих должностях может быть менее 1 года при наличии степени магистра, кандидата наук, доктора философии (PhD), в том числе в рамках международной программы «Болашак».

    Личностные характеристики: Ответственность, коммуникабельность, пунктуальность, системный подход к решению задач, аналитический склад ума, умение работать в коллективе, аккуратность в работе.

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский – свободно, свободный английский – приветствуется.

    Навыки пользования персональным компьютером: Microsoft office, умение работать в базах данных, электронный документооборот

    Предпочтительная дата выхода на работу: февраль 2018 года

    Функциональные обязанности:

    1)          организация и планирование деятельности Центра в части информационно-аналитических исследований, проводимых по горнодобывающей отрасли, отраслям обрабатывающей промышленности: металлургии, химической промышленности, машиностроению, производству строительных материалов, легкой и фармацевтической промышленности (далее – отрасли обрабатывающей промышленности) и индустрии туризма, в рамках услуг, оказываемых Обществом;

    2)          организация проведения информационно-аналитических исследований в соответствии с заключенными договорами Обществом;

    3)          разработка методики проведения информационно-аналитических и научных исследований, проводимых по горнодобывающей отрасли, курируемым отраслям обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    4)          организация подготовки запросов в центральные и местные государственные органы, и иные учреждения для сбора необходимой информации по проводимым исследованиям Центра;

    5)          организация и подготовка информационно-аналитических и прогнозных материалов по актуальным проблемам развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    6)          организация проведения стратегических исследований горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, направленных на изучение текущей ситуации, системных проблем, перспектив и рисков, влияющих на развитие отраслей;

    7)          организация проведения анализа развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, мировых трендов, выработка прогнозов и рекомендаций, в том числе в виде ежемесячных отчетов;

    8)          организация проведения исследований по адаптации и внедрению зарубежного опыта ведущих стран мира по развитию горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    9)          организация проведения работы по экспертной оценке и подготовке отраслевых заключений по инвестиционным проектам инструментов государственной поддержки субъектов индустриально-инновационной деятельности;

    10)        организация проведения работы по экспертной оценке и подготовки заключений о признании производственной деятельности (технологического процесса) субъекта индустриально-инновационной деятельности деятельностью (технологическим процессом), связанной с недропользованием; 

    11)        организация проведения разовых исследований, направленных на глубокое изучение различных аспектов развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, в т.ч. на предмет повышения конкурентоспособности;

    12)        организация работы по выработке предложений по концептуальным подходам развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, направленные на повышение инвестиционной привлекательности предприятий промышленности;

    13)        организация и подготовка предложений по приоритетным направлениям развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, и путей их реализации с целью создания современных конкурентоспособных производств;

    14)        участие в работе конференций, бизнес-форумов по вопросам развития индустриального развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, в рамках работы проводимой Обществом;

    15)        организация и подготовка информации по запросам акционеров и государственных органов Республики Казахстан по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    16)        участие в информационном наполнении веб-сайта Общества по вопросам, относящимся к компетенции Центра;

    17)        участие в подготовке презентаций, информационно-справочных материалов о деятельности Общества по вопросам, относящимся к компетенции Центра;

    18)        подготовка технических спецификаций к соглашениям/договорам, контрактам по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    19)        выполнение задач, поставленных документацией системы менеджмента качества Общества;

    20)        консультирование работников Общества по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    21)          иные функции, вытекающие из Устава Общества и документов, регулирующих внутреннюю деятельность Общества.

  • Эксперт (на время отсутствия основного работника) Центра отраслевого анализа Дата открытия 15 Января Дата закрытия 25 Января Подано резюме 76

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее техническое или экономическое образование.

    Желаемый профессиональный опыт: Стаж работы по специальности предпочтительно не менее 1 года.

    Личностные характеристики: Ответственность, коммуникабельность, пунктуальность, системный подход к решению задач, аналитический склад ума, умение работать в коллективе, аккуратность в работе.

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский – свободно, свободный английский – приветствуется.

    Навыки пользования персональным компьютером: Microsoft office, умение работать в базах данных, электронный документооборот

    Предпочтительная дата выхода на работу: февраль 2018 года

    Функциональные обязанности:

    1)   участие в проведении информационно-аналитических и научных исследований в соответствии с заключенными договорами Обществом;

    2)   подготовка информации по запросам акционеров и государственных органов Республики Казахстан, поступающих в адрес Общества, по вопросам развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности, таких как металлургия, машиностроение, химия, нефтехимия, производство строительных материалов, легкая и фармацевтическая отрасли (далее – отрасли обрабатывающей промышленности) и индустрии туризма;

    3)   проведение исследований по горнодобывающей отрасли, отраслям обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, в том числе стратегических исследований, направленных на изучение текущей ситуации, системных проблем отраслей, а также перспектив, возможностей и рисков, влияющих на их развитие, в рамках услуг, оказываемых Обществом;

    4)   проведение анализа развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, мировых трендов, выработка прогнозов и рекомендаций, в т.ч. в виде ежемесячных отчетов;

    5)   подготовка материалов для проведения исследований, направленных на глубокое изучение основных аспектов развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    6)   подготовка предложений по приоритетным направлениям развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, и пути их реализации с целью преодоления технологического отставания промышленности страны и создания современных конкурентоспособных производств;

    7)   участие в проведении экспертных оценок и подготовке заключений отраслевого характера по инвестиционным проектам инструментов государственной поддержки субъектов индустриально-инновационной деятельности;

    8)   проведение экспертных оценок и подготовка заключений о признании производственной деятельности (технологического процесса) субъекта индустриально-инновационной деятельности деятельностью (технологическим процессом), связанной с недропользованием;

    9)   участие в информационном наполнении веб-сайта Общества по вопросам, относящимся к компетенции Центра;

    10) участие в подготовке проектов технических спецификации к соглашениям/договорам, контрактам по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    11) ведение делопроизводства по поручению директора Центра;

    12) выполнение задач, поставленных документацией системы менеджмента качества Общества;

    13) иные функции, вытекающие из Устава Общества и документов, регулирующих внутреннюю деятельность Общества.

  • Главный эксперт (вне штата) Центра компетенций «Индустрия 4.0» Дата открытия 26 Января Дата закрытия 05 Февраля Подано резюме 18

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее экономическое или инженерно-техническое образование, сертификат по управлению проектами PMI, IPMA

    Желаемый профессиональный опыт: Стаж работы по специальности не менее 2-х лет.

    Личностные характеристики: Ответственность, коммуникабельность, пунктуальность, системный подход к решению задач, аналитический склад ума, умение работать в коллективе, аккуратность в работе.

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский, английский – свободно

    Навыки пользования персональным компьютером: Microsoft office, умение работать в базах данных, электронный документооборот

    Предпочтительная дата выхода на работу: февраль 2018 года

    Функциональные обязанности:

    - участие в работе по релизации мероприятий государственной программы «Цифровой Казахстан», относящимся к компетенции КИРПБ МИР РК;

    - участие в проведении технологического аудита предприятий и в разработке планов цифровизации предприятий (модельные цифровые фабрики);

    - участие в подготовке предложений по внесению изменений в нормативные правовые акты, регламентирующие развитие промышленности, для создания основ и стимулирования внедрения элементов Индустрии 4.0;

    - участие в подготовке материалов и оперативной информации по тематике «Индустрия 4.0.»;

    - участие в организации сотрудничества с международными организациями;

    - подготовка аналитических материалов, статей, инфографики для размещения в СМИ;

    - подготовка запросов в центральные и местные государственные органы, и иные учреждения и организаций для сбора необходимой информации по исследованиям;

    - участие в работе конференций, бизнес-форумов, выставок по тематикам, связанным с основной деятельностью Центра;

    - участие в информационном наполнении корпоративного сайта Общества по вопросам, относящимся к компетенции Центра;

    - проведение консультирований работников Общества по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    - подготовка информации по отдельным запросам акционера, государственных органов Республики Казахстан и других организаций и физических лиц по вопросам, входящих в компетенцию Центра;

    - подготовка проектов внутренних документов, соглашений (договоров), контрактов по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    - выполнение задач, поставленных документацией системы менеджмента качества Общества;

    - выполнение иных функций, вытекающих из Устава Общества и документов, регулирующих внутреннюю деятельность Общества.

     

  • Главный эксперт (на время отсутствия основного работника) Центра индустриальной политики Дата открытия 08 Февраля Дата закрытия 18 Февраля Подано резюме 18

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее экономическое или инженерно-техническое

    Желаемый профессиональный опыт: Стаж работы по соответствующей специальности не менее 2 (двух) лет

    Личностные характеристики: Исполнительность, дисциплинированность, умение работать в команде

    Уровень владения языками, в том числе государственным: знание английского языка приветствуется

    Навыки пользования персональным компьютером: MS Office

    Предпочтительная дата выхода на работу: февраль

    Функциональные обязанности:

    - проводить научные и аналитические исследования в соответствии с заключенными договорами;

    - проводить исследования, направленных на оказание информационно-аналитических и консультационных услуг в области индустриальных политик в т.ч. выработки предложений по индустриальным политикам, их оценка и актуализация;

    - осуществлять, по согласованию с руководством, запросы в центральные и местные государственные органы, и иные учреждения для сбора необходимой информации по исследованиям Центра;

    - принимать участие в проведении анализа, сопровождении переговорных процессов, выработки предложений и принятия решений в рамках двухсторонних отношений в области промышленного сотрудничества;

    - участвовать в подготовке предложений по формированию и реализации промышленной политики в рамках интеграционных объединений (Евразийский экономический союз, Всемирная торговая организация и др.);

    - участвовать при реализации норм Договора ЕАЭС в части промышленности и готовить предложения по формированию и реализации промышленного сотрудничества в рамках ЕАЭС;

    - участвовать в подготовке предложений по позиции Казахстана, в части защиты интересов отечественной промышленности в переговорных процессах, при создании и функционировании зон свободной торговли, при оценке таможенно-тарифных и защитных мер регулирования и др. в рамках интеграционных объединений;

    - участвовать в организации сотрудничества по промышленному развитию с международными организациями;

    - принимать участие в организации проведения научных конференций, совещаний, семинаров по вопросам индустриальной политики;

    - осуществлять иные функции, вытекающие из Устава Общества, Положения о Центре и других документов, регулирующих внутреннюю деятельность Общества.

     

  • Заместитель директора Центра отраслевого анализа Дата открытия 09 Февраля Дата закрытия 19 Февраля Подано резюме 10

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее техническое или экономическое  образование, а также стаж работы по специальности не менее 4 (четырех) лет.

    Желаемый профессиональный опыт: Стаж работы по специальности не менее 4-х лет.

    Обязательное знание:

    - Законодательство Республики Казахстан, регламентирующее деятельность Общества;

    -  Законодательство по вопросам противодействия коррупции Республики Казахстан.

    Личностные характеристики: Ответственность, коммуникабельность, пунктуальность, системный подход к решению задач, аналитический склад ума, умение работать в коллективе, аккуратность в работе.

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский – свободно, свободный английский – приветствуется.

    Навыки пользования персональным компьютером: Microsoft office, умение работать в базах данных, электронный документооборот

    Предпочтительная дата выхода на работу: февраль 2018 года

    Функциональные обязанности:

    1)          организация и планирование деятельности Центра в части информационно-аналитических исследований, проводимых по горнодобывающей отрасли, отраслям обрабатывающей промышленности: металлургии, химической промышленности, машиностроению, производству строительных материалов, легкой и фармацевтической промышленности (далее – отрасли обрабатывающей промышленности) и индустрии туризма, в рамках услуг, оказываемых Обществом;

    2)          организация проведения информационно-аналитических исследований в соответствии с заключенными договорами Обществом;

    3)          разработка методики проведения информационно-аналитических и научных исследований, проводимых по горнодобывающей отрасли, курируемым отраслям обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    4)          организация подготовки запросов в центральные и местные государственные органы, и иные учреждения для сбора необходимой информации по проводимым исследованиям Центра;

    5)          организация и подготовка информационно-аналитических и прогнозных материалов по актуальным проблемам развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    6)          организация проведения стратегических исследований горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, направленных на изучение текущей ситуации, системных проблем, перспектив и рисков, влияющих на развитие отраслей;

    7)          организация проведения анализа развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, мировых трендов, выработка прогнозов и рекомендаций, в том числе в виде ежемесячных отчетов;

    8)          организация проведения исследований по адаптации и внедрению зарубежного опыта ведущих стран мира по развитию горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма;

    9)          организация проведения работы по экспертной оценке и подготовке отраслевых заключений по инвестиционным проектам инструментов государственной поддержки субъектов индустриально-инновационной деятельности;

    10)        организация проведения работы по экспертной оценке и подготовки заключений о признании производственной деятельности (технологического процесса) субъекта индустриально-инновационной деятельности деятельностью (технологическим процессом), связанной с недропользованием; 

    11)        организация проведения разовых исследований, направленных на глубокое изучение различных аспектов развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, в т.ч. на предмет повышения конкурентоспособности;

    12)        организация работы по выработке предложений по концептуальным подходам развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, направленные на повышение инвестиционной привлекательности предприятий промышленности;

    13)        организация и подготовка предложений по приоритетным направлениям развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, и путей их реализации с целью создания современных конкурентоспособных производств;

    14)        участие в работе конференций, бизнес-форумов по вопросам развития индустриального развития горнодобывающей отрасли, отраслей обрабатывающей промышленности и индустрии туризма, в рамках работы проводимой Обществом;

    15)        организация и подготовка информации по запросам акционеров и государственных органов Республики Казахстан по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    16)        участие в информационном наполнении веб-сайта Общества по вопросам, относящимся к компетенции Центра;

    17)        участие в подготовке презентаций, информационно-справочных материалов о деятельности Общества по вопросам, относящимся к компетенции Центра;

    18)        подготовка технических спецификаций к соглашениям/договорам, контрактам по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    19)        выполнение задач, поставленных документацией системы менеджмента качества Общества;

    20)        консультирование работников Общества по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    21)          иные функции, вытекающие из Устава Общества и документов, регулирующих внутреннюю деятельность Общества.

  • Эксперт Центра отраслевого анализа аутсорсер (заявки по вакансии принимаются по 11 марта 2018г.) Дата открытия 01 Марта Дата закрытия 11 Марта Подано резюме 18

    Заявка на специалиста

    Образование: высшее юридическое или экономическое

    Желаемый профессиональный опыт: знание пакета офисных программ семейства Microsoft. Умение работать с большим объемом данных.

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский

    Навыки пользования персональным компьютером: Excel, Word, Power Point

    Начало оказания услуг: март 2018 г.

    Дополнительная информация:

    Исполнитель должен обрабатывать статистические данные по следующим отраслям: фармацевтика, машиностроение и производство строительных материалов, а также осуществлять сбор информации по мерам государственной поддержки по отраслям: ГМК, машиностроение, химия, производство строительных материалов, фармацевтика, легкая промышленность.

    Фармацевтика:

    - сбор и обработка статистических данных по экспорту, импорту за 2017 г. и текущий период 2018 г. в сравнении с аналогичным периодом 2017 года в разрезе продукции на уровне 10 знаков (топ-20 продуктов).

    - сбор и обработка статистических данных по экспорту, импорту за 2017 г. и текущий период 2018 г. в сравнении с аналогичным периодом 2017 года в разрезе областей и в разрезе товаров.

    - сбор информации по новым разработкам лекарственных препаратов в мире.

    Цветная/черная металлургия, легкая промышленность, химия:

    - меры государственной поддержки стран ЕАЭС

    Машиностроение:

    - сбор и обработка статистических данных по ИФО, экспорту-импорту, объему инвестиций в основной капитал, количеству предприятий, списочной численности в разрезе приоритетных секторов (ОКЭД – 4) и подотраслей машиностроения (ОКЭД – 2)

    Производство строительных материалов:

    - сбор и обработка информации по товарообороту строительных материалов в разрезе областей и кварталов (ТН ВЭД – 4), в динамике 5 лет со странами: Россия, Узбекистан, Иран, Кыргызстан, Таджикистан, и Туркменистан.

  • Аутсорсер Дата открытия 03 Марта Дата закрытия 13 Марта Подано резюме 3

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее гуманитарное или филологическое, по специальностям: переводчик английского и(или) немецкого языка, и/или переводчик-референт английского и(или) немецкого языка, и/или учитель английского и(или) немецкого языка

    Профессиональный опыт: Не менее 3 (трёх) лет по профильной специальности,

    профессиональное владение английским языком, предпочтительно профессиональное владение также немецким языком для устных переводов

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский, английский, немецкий

    Навыки пользования персональным компьютером: Навыки делового общения, навыки работы с офисными программами (MS Office), электронными форматами файлов.

    Начало оказания услуг: апрель 2018 г.

    Дополнительная информация:

    Знание экономической и технической терминологии (в сфере информационных технологий), инженерной терминологии в области машиностроения, технологического производства/производственной логистики, технологического проектирования, предпочтительно участие в качестве переводчика в проектах консультационных услуг, по реинжинирингу процессов.

    Исполнитель должен предоставить копии дипломов, подтверждающих квалификацию, при наличии - копии сертификатов о прохождении языковых курсов, сдачи международных экзаменационных тестов IELTS, TOEFL с результатами общего балла на уровне профессионального владения, не ниже «Advanced»/ «Very Good User».

    Предпочтительно также наличие рекомендательных писем по участию в проектах консультационных услуг с участием зарубежных партнёров в качестве переводчика.

    Основные требования к оказанию Услуг, с указанием сроков:

    Перевод с русского языка на английский (или немецкий) и с английского (или немецкого) на русский язык должен быть аутентичным, точным, полным, то есть содержание всех элементов текста на одном языке должно полностью соответствовать содержанию текста на другом языке с учётом всех применимых правил грамматики, литературного, официального русского, иностранных языков, излагаться официально-деловым стилем.

    Исполнитель в рамках проекта оказания консультационных услуг должен максимально эффективно обеспечить коммуникации между экспертами Заказчика, зарубежной компании-партнёра из Германии и представителями предприятий:

    осуществляет устный перевод при проведении совещаний и рабочих встреч;

    осуществляет письменный перевод на английский язык информационных материалов, отчётов и прочей документации предприятий, в сроки, установленные представителями Заказчика;

    осуществляет письменный перевод промежуточных отчётов и финального отчёта экспертов зарубежной компании-партнёра для Заказчика с английского на русский язык, в сроки, установленные представителями Заказчика;

    осуществляет письменный перевод материалов и отчетов зарубежных экспертов с английского на русский язык, в сроки, установленные представителями Заказчика.

    Основным местом оказания Услуг является город Астана, а также города Алматы, Караганда, город Кентау Южно-Казахстанской области и г. Хромтау Актюбинской области.

    Исполнитель покрывает сопутствующие расходы (проезд к местам оказания Услуг, проживание) за собственный счёт. 

    Услуги перевода оказываются Исполнителем в период с 2 апреля по 28 сентября 2018 года.

    Исполнитель самостоятельно обеспечивает себя необходимыми техническими средствами для обеспечения письменных переводов.

  • Аутсорсер Дата открытия 16 Марта Дата закрытия 26 Марта Подано резюме 5

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее экономическое и/или инженерно-техническое

    Профессиональный опыт: Не менее 3 (трёх) лет по профильной специальности

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский

    Навыки пользования персональным компьютером: Навыки делового общения, навыки работы с офисными программами (MS Office), электронными форматами файлов

    Начало оказания услуг: апрель 2018 г.

    Дополнительная информация: Подтверждающие документы по квалификации (копии дипломов, трудовой книжки).

     

    По заданию Заказчика Исполнитель должен осуществить сбор и обработку статистической информации путем предоставления отчета по выработке рекомендаций по целесообразности заключения соглашений о зонах свободной торговли (далее – ЗСТ) и иных соглашений по торгово-экономическому сотрудничеству между ЕАЭС и третьими странами, а также обзор состояния реализации заключенных Соглашений о ЗСТ, по следующей структуре:

    1. Предоставляет общую информацию о предполагаемой стране, с которой планируется заключение Соглашения о ЗСТ в рамках ЕАЭС;

    2 существляет сбор и обработку данных по товарообороту предпологаемой страны на мировом рынке и рынке государств-членов ЕАЭС;

    3 существляет сбор и обработку данных по основным экспортируемым и импортируемым товарным позициям предполагаемой страны на мировом рынке и рынке государств-членов ЕАЭС;

    4 существляет оценку выгод и рисков для Республики Казахстан от заключения Соглашения о ЗСТ с предполагаемой страной;

    5 редоставляет рекомендации по целесообразности заключения соглашений о ЗСТ с предполгаемой страной.

    Исполнитель по итогам оказания Услуг на ежемесячной основе готовит Отчет о проделанной работе за отчетный месяц, срок предоставления отчёта – не позднее последнего рабочего дня отчётного месяца, для последнего отчёта – не позднее 28 сентября 2018 года.

  • Аутсорсер Дата открытия 16 Марта Дата закрытия 26 Марта Подано резюме 3

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее гуманитарное или филологическое, по специальностям: переводчик английского и(или) немецкого языка, и/или переводчик-референт английского и(или) немецкого языка, и/или учитель английского и(или) немецкого языка

    Профессиональный опыт: Не менее 3 (трёх) лет по профильной специальности,

    профессиональное владение английским языком,

    предпочтительно профессиональное владение также немецким языком для устных переводов

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский, английский и/или немецкий

    Навыки пользования персональным компьютером: Навыки делового общения, навыки работы с офисными программами (MS Office), электронными форматами файлов.

     

    Начало оказания услуг: апрель 2018 г.

    Дополнительная информация: Знание экономической и технической терминологии (в сфере информационных технологий), инженерной терминологии в области машиностроения, технологического производства/производственной логистики, технологического проектирования, предпочтительно участие в качестве переводчика в проектах консультационных услуг, по реинжинирингу процессов.

    Исполнитель должен предоставить копии дипломов, подтверждающих квалификацию, при наличии - копии сертификатов о прохождении языковых курсов, сдачи международных экзаменационных тестов IELTS, TOEFL с результатами общего балла на уровне профессионального владения, не ниже «Advanced»/ «Very Good User».

    Предпочтительно также наличие рекомендательных писем по участию в проектах консультационных услуг с участием зарубежных партнёров в качестве переводчика.

    Основные требования к оказанию Услуг, с указанием сроков:

    Перевод с русского языка на английский (или немецкий) и с английского (или немецкого) на русский язык должен быть аутентичным, точным, полным, то есть содержание всех элементов текста на одном языке должно полностью соответствовать содержанию текста на другом языке с учётом всех применимых правил грамматики, литературного, официального русского, иностранных языков, излагаться официально-деловым стилем.

    Исполнитель в рамках проекта оказания консультационных услуг должен максимально эффективно обеспечить коммуникации между экспертами Заказчика, зарубежной компании-партнёра из Германии и представителями предприятий:

    1. осуществляет устный перевод при проведении совещаний и рабочих встреч;

    2. осуществляет письменный перевод на английский язык информационных материалов, отчётов и прочей документации предприятий, в сроки, установленные представителями Заказчика;

    3. осуществляет письменный перевод промежуточных отчётов и финального отчёта экспертов зарубежной компании-партнёра для Заказчика с английского на русский язык, в сроки, установленные представителями Заказчика;

    4. осуществляет письменный перевод материалов и отчетов зарубежных экспертов с английского на русский язык, в сроки, установленные представителями Заказчика.

    Основным местом оказания Услуг является город Астана, а также города Алматы, Караганда, город Кентау Южно-Казахстанской области и г. Хромтау Актюбинской области.

    Исполнитель покрывает сопутствующие расходы (проезд к местам оказания Услуг, проживание) за собственный счёт. 

    Услуги перевода оказываются Исполнителем в период с 2 апреля по 28 сентября 2018 года.

    Исполнитель самостоятельно обеспечивает себя необходимыми техническими средствами для обеспечения письменных переводов.

  • Главный эксперт Центра программ индустриализации Дата открытия 27 Марта Дата закрытия 06 Апреля Подано резюме 56

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее экономическое или техническое образование. Наличие зарубежного образования (по стипендии Болашак и др.) приветствуется. Желательно наличие ученой степени, научных трудов.

    Желаемый профессиональный опыт: Стаж практической работы в профессиональной сфере не менее 2 лет. Желательно наличие опыта в проведении аналитических исследований развития отраслей/секторов промышленности с использованием баз данных

    Личностные характеристики: Аналитический склад ума, быстрая обучаемость, ответственность, коммуникабельность, умение работать в коллективе.

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Русский - свободно, казахский – приветствуется, английский – не ниже уровня Intermediate.

    Навыки пользования персональным компьютером: Уверенный пользователь Windows (Ms Office-Word, Excel), Power Point, E-Mail, Интернет.

    Предпочтительная дата выхода на работу: апрель 2018 года

    Функциональные обязанности:

    1)проводить исследования в соответствии с заключенными договорами по вопросам, относящимся к его компетенции;

    2)осуществлять мониторинг и анализ хода реализации Программных документов в части целевых индикаторов и показателей результатов:

    –общих целевых индикаторов в обрабатывающей промышленности;

    –по приоритетным секторам экономики;

    –по инновационным секторам экономики;

    3)по результатам мониторинга Программных документов участвовать в работе по выявлению проблем реализации Программных документов, а также выработке предложений по их устранению/корректировке;

    4)участвовать в формировании материалов на заседание Комиссии по вопросам, относящимся к компетенции Центра;

    5)участвовать в автоматизации процессов сбора отчетной информации и мониторинга реализации Программных документов;

    6)участвовать в подготовке информационно-аналитических материалов по вопросам мониторинга реализации Программных документов;

    7)оказывать консультативные и информационные услуги:

    –государственным органам, финансовым институтам и общественным организациям по вопросам мониторинга реализации Программных документов;

    –сотрудникам Общества при выполнении работы по вопросам мониторинга реализации Программных документов;

    8)участвовать в разработке проектов нормативных правовых актов, иных актов и документов, связанных с вопросами реализации и корректировки Программных документов, Плана мероприятий по ее реализации;

    9)участвовать в разработке методик и практических руководств по мониторингу реализации Программных документов;

    10)участвовать в подготовке информационно-аналитических материалов по итогам мониторинга реализации Программных документов;

    11)участвовать в организации работ конференций, бизнес-форумов по вопросам реализации Программных документов;

    12)участвовать в подготовке информации по отдельным запросам акционера и государственных органов Республики Казахстан по вопросам реализации Программных документов;

    13)участвовать в подготовке проектов договоров, соглашений, контрактов по вопросам реализации Программных документов;

    14)выполнять задачи и требования системы менеджмента качества и управления рисками, обеспечение качества процессов в соответствии с документами СМК и управления рисками Общества;

    15)консультировать работников Общества по вопросам, входящим в компетенцию Центра;

    16)вырабатывать рекомендации по проведению необходимых тренингов, семинаров для сотрудников Центра;

    17)качественно и своевременно выполнять служебные обязанности, предусмотренные настоящей должностной инструкцией, планами работы Центра и поручениями руководства Общества;

    18)участвовать в совещаниях руководства, а также в заседаниях органов управления Общества по вопросам, относящимся к его компетенции;

    19)участвовать в рабочих комиссиях и группах по вопросам основной деятельности Общества в соответствии с приказами Общества;

    20)взаимодействовать с государственными органами, партнерами Общества по вопросам деятельности Общества в пределах его компетенции;

    21)соблюдать трудовую и исполнительскую дисциплины, внутренний распорядок и режим работы Общества;

    22)не допускать проявлений бюрократизма и волокиты при рассмотрении документов и принятии решений, в установленные внутренними актами Общества сроки принятие по ним необходимых мер;

    23)содействовать укреплению авторитета, имиджа Общества;

    24)повышать свой профессиональный уровень;

    25)соблюдать нормы служебной этики в деловых взаимоотношениях с работниками Общества и другими лицами;

    26)соблюдать требования о неразглашении конфиденциальной информации Общества;

    27)осуществлять корректирующие и предупреждающие действия для предотвращения и устранения несоответствий, выявленных в результате проверки аудита;

    28)воздерживаться от совершения и (или) участия в совершении коррупционных правонарушений в интересах или от имени Общества;

    29)незамедлительно информировать руководство Центра о случаях склонения работника к совершению коррупционных правонарушений;

    30)незамедлительно информировать руководство Центра о ставшей известной работнику информации о случаях совершения коррупционных правонарушений другими работниками, контрагентами Общества или иными лицами;

    31)соблюдать нормы антикоррупционного законодательства, внутренних нормативных документов по противодействию коррупции и антикоррупционного стандарта Общества;

    32)принимать меры по предупреждению коррупции, в том числе по минимизации причин и условий, способствующих совершению коррупционных правонарушений;

    33)участвовать в проведении внутреннего анализа коррупционных рисков Общества совместно со структурным подразделением, ответственным за правовое обеспечение Общества;

    34)участвовать в разработке внутренних нормативных документов Общества по противодействию коррупции и мер по их предупреждению;

    35)исполнять (замещать) обязанности заместителя Директора либо главного эксперта Центра в случае их временного отсутствия (командировка, отпуск и т.д.) согласно разделу 6 настоящей Должностной инструкции;

    36)иные обязанности, вытекающие из Положения о Центре.

  • Аутсорсер Центра компетенций «Индустрия 4.0» требуются два специалиста Дата открытия 06 Апреля Дата закрытия 16 Апреля Подано резюме 11

    Заявка на специалиста

    Образование: Высшее (филологическое или гуманитарное или экономическое или техническое)

    Профессиональный опыт: Не менее 3 (трёх) лет, профессиональное владение английским языком, предпочтительно профессиональное владение также немецким языком для устных переводов

    Уровень владения языками, в том числе государственным: Казахский, русский, английский и/или немецкий

    Навыки пользования персональным компьютером: Навыки делового общения, навыки работы с офисными программами (MS Office), электронными форматами файлов.

    Начало оказания услуг: апрель 2018 г.

    Дополнительная информация:

    Знание экономической и технической терминологии (в сфере информационных технологий), инженерной терминологии в области машиностроения, технологического производства/производственной логистики, технологического проектирования, предпочтительно участие в качестве переводчика в проектах консультационных услуг, по реинжинирингу процессов.

    Исполнитель должен предоставить копии дипломов, подтверждающих квалификацию, при наличии - копии сертификатов о прохождении языковых курсов, сдачи международных экзаменационных тестов IELTS, TOEFL с результатами общего балла на уровне профессионального владения, не ниже «Advanced»/ «Very Good User».

    Предпочтительно также наличие рекомендательных писем по участию в проектах консультационных услуг с участием зарубежных партнёров в качестве переводчика.

    Основные требования к оказанию Услуг, с указанием сроков:

    Перевод с русского языка на английский (или немецкий) и с английского (или немецкого) на русский язык должен быть аутентичным, точным, полным, то есть содержание всех элементов текста на одном языке должно полностью соответствовать содержанию текста на другом языке с учётом всех применимых правил грамматики, литературного, официального русского, иностранных языков, излагаться официально-деловым стилем.

    Исполнитель в рамках проекта оказания консультационных услуг должен максимально эффективно обеспечить коммуникации между экспертами Заказчика, зарубежной компании-партнёра из Германии и представителями предприятий:

    осуществляет устный перевод при проведении совещаний и рабочих встреч;

    осуществляет письменный перевод на английский язык информационных материалов, отчётов и прочей документации предприятий, в сроки, установленные представителями Заказчика;

    осуществляет письменный перевод промежуточных отчётов и финального отчёта экспертов зарубежной компании-партнёра для Заказчика с английского на русский язык, в сроки, установленные представителями Заказчика;

    осуществляет письменный перевод материалов и отчетов зарубежных экспертов с английского на русский язык, в сроки, установленные представителями Заказчика.

    Основным местом оказания Услуг является город Астана, а также города Алматы, Караганда, Шымкент, город Кентау Южно-Казахстанской области и г. Хромтау Актюбинской области.

    Исполнитель покрывает сопутствующие расходы (проезд к местам оказания Услуг, проживание) за собственный счёт. 

    Услуги перевода оказываются Исполнителем в период с 16 апреля по 28 сентября 2018 года.

    Исполнитель по итогам оказания Услуг на ежемесячной основе готовит Отчет о проделанной работе, срок предоставления отчёта – не позднее последнего рабочего дня отчётного месяца, для последнего отчёта – не позднее 20 сентября 2018 года.

    В случае замечаний Заказчика к отчетам, представленным Исполнителем, и другим результатам Услуг, Исполнитель обязан доработать отчеты с учетом замечаний Заказчика в срок не позднее 5 (пяти) рабочих дней.

    Отчет выполняется с использованием одинарного интервала шрифтом «Times New Roman», № 14, на русском языке.

    Исполнитель самостоятельно обеспечивает себя необходимыми техническими средствами для обеспечения письменных переводов.

о компании
аналитика